竞聘写作网山东一枝笔写作事务所主办 | 竞聘地图                             把竞聘写作网设为首页 | 加入收藏

返回首页 关于我们 竞聘动态 常见问题 信誉保障 稿费介绍 支付帮助 联系我们 合作专区 范文文库 写作中心

百万范文,免费预览

“泡沫”在英语中的各种翻译
2010-08-02 来源:竞聘写作网 点击:

日常生活中,泡沫有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢? 泡沫的第一个意思是聚在一起的许多小泡。 英语 可以翻译为bubble/foam。 例如: The child likes to blow bubbles into water through a straw.(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。) The glass
演讲稿写作网,原创写作、专注精品。

日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢? “泡沫”的第一个意思是“聚在一起的许多小泡”。英语可以翻译为“bubble/foam”。

 

例如: “The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。)

 

“The glass of beer has a good head of foam.”(这杯啤酒上有厚厚的一层泡沫。)

 

“The extinguisher is filled with chemical foam.”(这个灭火器里充满了化学泡沫。)

 

“泡沫”的第二个意思是比喻某一事物表面上的繁荣,而实际上虚假不实的成分。英语翻译为“bubble”,

 

例如: “As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投资者应该防范风险。)

 

“In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互联网泡沫爆裂。)

 

“经济泡沫”可以翻译为“economic bubble”,而“泡沫经济”翻译为“bubble/foamy economy”。

 

例如“ “A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.”(房地产泡沫是本地或全球房地产市场周期性发生的一种经济泡沫。) “Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. ”(泡沫经济通常以虚假繁荣开始,以危机爆发告终。)

    翻译技巧导航

    频道总排行

    编辑推荐范文

    工作总结工作报告演讲稿事迹材料入党资料论文领导讲话文学策划文案专题合同翻译竞聘答辩学习资料法律文书