英语翻译技巧:简单却不好翻译的句子
英语翻译:简单却不好翻译的句子
1.Doyouhaveafamily?
你有孩子吗?
2.It’sagoodfatherthatknowshisson.
就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。
3.Ihavenoopinionofthatsortofman.
我对这类人很反感。
4.Sheput5dollarsintomyhand,“youhavebeenagreatmantoday.”
她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”
5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo.
我是最小的儿子,但我还有两个妹妹。
6.Thepictureflatteredher.
她比较上照。
7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland.
她在那个国家水土不服,所以回到了英国。
8.Heisawalkingskeleton.
他很瘦。
9.Themachineisingoodrepair.
机器已经修好了。
10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.
他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。
11.Youdon’tknowwhatyouaretalkingabout.
你在胡说八道。
12.Youdon’tbegintounderstandwhattheymean.
你根本不知道他们在干嘛。(notbeginto:毫不)
13.Theydidn’tpraisehimslightly.
他们大大地表扬了他。
14.That’sallIwanttohear.
我已经听够了。本文转载自www.yzbxz.com 一支笔写作网
15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint.
你要我怎么说你才能明白呢。
16.Youreallyflatterme.
你让我受宠若惊。
17.Hemadeagreatdifference.
有他没他结果完全不一样。
18.Youcannotgivehimtoomuchmoney.
你给他再多的钱也不算多。
19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.
这次旅行旷日持久,我们都累倒了。
20.Youlookdarkeraftertheholiday.
你看上去更健康了。