“家庭妇男”的英语详解
你知道丈夫的含义吗?——丈夫、丈夫,一丈之内乃夫也!你知道英文husband是怎么来的吗?husband=house+band房屋栓牢!(band的含义就是Somethingthatconstrainsorbindsmorallyorlegally约束:在道义上或法律上受到限制或约束的事物。比如说thebandsofmarriageandfamily婚姻和家庭的约束)。这当然有玩笑的成分,不过也表明了丈夫和家庭的密切联系。我们都知道housewife是“家庭妇女”的意思,那么,你知道“家庭妇男”用英语该怎么说吗?
“家庭妇男”的说法很简单,就是由house房子和husband丈夫组成的,即house-husband。说“家庭妇男”多多少少都带点贬低色彩,而“全职爸爸”则是一个比较中性的说法,指没有负担家庭经济责任的父亲,在现实中,他们生活重心以料理家务、照顾子女或自我休闲为主。
Ahouse-husbandisamanwhostaysathomeanddoesn'tgotowork,whilehiswifegoestoworkandearnsmoney.Usuallyamanbecomesahouse-husbandinordertolookafterchildren.Sociologistshavefoundthefull-timehousehusbandemergesinthreemainsituations.Firstly,ifthewifeisambitious,well-paidandhasgoodjobprospects,whileherhusbandispaidpoorlyandhasnojobprospects,itmakeseconomicsenseforthefemaletobecomethemainincomeearnerforthehousehold.
第一:妻子有个好工作并且挣得比丈夫多。
Secondly,ifthewifeistiredofhouseholdchoresandeagertoworkoutsidethehome,herhusbandmayforfeithisjobforhersake.
第二:妻子乐意主外,而丈夫有成人之美。本文转载自www.yzbxz.com 一支笔写作网
Thirdly,ifthehusbandcandohisworkathome,hemaytakethisoptionasitallowshimmoretimetotakecareofthefamily.
第三:丈夫可以在家办公,从而有条件多花心思在家里。
Housemaker是house-wife和house-husband的统称。当强调在家照看孩子职责的时候,我们也可以称house-wife为stay-at-homemom,称house-husband为stay-at-homedad。还有一种"domesticengineer"的委婉说法,不过这种说法多少对居家者有种讽刺挖苦的味道,所以一定要慎用。与之类似的"housekeeper"这个词也要小心使用,因为它同样用于挖苦居家者。
有关house-husband的新闻:
InatraditionalChinesefamily,womenareexpectedtodothehousekeepingandleavethe"otherbusiness"tomen.However,theemergenceofthefull-time"househusband"ischangingtraditionalfamilydynamics.
AsurveyinBeijing,Shanghai,GuangzhouandShenzhenshowsthat22percent,73percent,34percentand32percentofwhite-collarmaleworkers,agedbetween28and33,wouldbepreparedtodothehousekeepingiftheconditionswereright.
有关house-husband的对话:
A:Willyougobacktoworkafteryouhavethebaby?
B:Ohyeah!
A:Who'lllookafterthebabywhenyou'reatworkthen?
B:Myhusband--he'sgoingtoquithisjobandbecomeahousehusband.Iearnmorethanhim,soitmakessensereally.Andheloveskids,sohe'llenjoyit.
Somefamilieswithfull-timehousehusbandspreferothersnottoknowabouttheirarrangement,concernedpeoplewouldlaughatahusbandwith"noprospects"orwifewhois"toostrong",butit'sgettingmorecommon.
有些男人一开始可能还觉得当“全职爸爸”不好意思,不过现在这种情况越来越普遍了。Manyoftheyoungmenbelieveasuccessfulmanwillmakeagoodfather.成功的男人也能做个成功的父亲,你是不是也坚信这点呢?